October 21, 2016

MYRSINI KOUTLI: "ON DEFINITIONS"





At first sight, Myrsini Koutli’s photographic compositions slot neatly into the genre of contemporary urban and suburban photography: rich colours, locations of a studied banality, interstitial sites considered with a carefully neutral environmental and political eye. However, that neutrality is discreetly undermined by the still blander texts which complement the images in black or white sans-serif lettering. These consist of simple definitions of everyday nouns drawn from some English dictionary: river, hill, mountain, cloud, lake. Inevitably, the cognitive dissonance between definition and subject, text and image, in these deliberately ironic conjunctions confirm the poverty of the contemporary urban landscape. With On Definitions, Koutli uses technology and aesthetics to resurrect the conceptual art movement of the seventies, slyly combining image and text with the deliberation of a Victor Burgin.


 Εκ πρώτης όψεως, οι φωτογραφικές συνθέσεις της Μυρσίνης Κουτλή εντάσσονται υπάκουα στο πλαίσιο της σύγχρονης φωτογραφίας αστικού και περιαστικού τοπίου: πλούσια χρώματα, προσεχτικά επιλεγμένοι «ά-τόποι», interstitial sites που αντιμετωπίζονται με ουδέτερη πολιτική και περιβαλλοντολογική ματιά.  Την ουδετερότητα όμως αυτή έρχεται να υποσκάψει διακριτικά το ακόμα ποιό ουδέτερο κείμενο που συμπληρώνει την εικόνα με λιτά, λευκά ή μαύρα sans-serif γράμματα. Πρόκειται για απλούς ορισμούς καθημερινών λέξεων βγαλμένων από κάποιο αγγλικό λεξικό: ποτάμι, λόφος, βροχή, βουνό, σύννεφο, λίμνη.  Αναπόφευκτα, η γνωστική ασυμφωνία μεταξύ ορισμού και θέασης, κειμένου και εικόνας, στις με εμφανή πονηριά επιλεγμένες συζεύξεις, έρχεται να υπογραμμίσει ειρωνικά τη σημερινή χρεοκοπία των λέξεων. Διακριτικά, με την εργασία αυτή η Κουτλή ανανεώνει με σύγχρονη τεχνοτροπία και αισθητική τις προθέσεις του πολιτικά ευαισθητοποιημένου κινήματος νοηματικής τέχνης της δεκαετίας 1970, συνδυάζοντας ανατρεπτικά εικόνα και γλώσσα με τη σπουδή ενός Victor Burgin. 
-->

August 21, 2016

"IF THINE EYE OFFEND THEE, PLUCK IT OUT"


Following the passage of recent legislation, right-thinking Europeans can rest easy in the knowledge that their eyes will no longer be offended by the sight of burqa-clad maenads flaunting their religious beliefs on the continent's beaches, like the shameless group of religious fanatics pictured above.

July 19, 2016

THE TRUE THREAT TO EUROPE


“Fanatical defenders of religion start out attacking contemporary secular culture; it’s no surprise when they end up forsaking any meaningful religious experience. In a similar way, many liberal warriors are so eager to fight anti-democratic fundamentalism that they end up flinging away freedom and democracy if only they may fight terror. The ‘terrorists’ may be ready to wreck this world for love of another, but the warriors on terror are just as ready to wreck their own democratic world out of hatred for the Muslim other. Some of them love human dignity so much that they are ready to legalise torture to defend it. The defenders of Europe against the immigrant threat are doing much the same. In their zeal to protect the Judeo-Christian legacy, they are ready to forsake what is most important in that legacy. The anti-immigrant defenders of Europe, not the notional crowds of immigrants waiting to invade it, are the true threat to Europe.”

Slavoj Žižek, “Barbarism with a Human Face”, London Review of Books, vol.36 no.9, 8 May 2014

July 14, 2016

"THOU ART MATED WITH A CLOWN"


τὸ κακὸν δοκεῖν ποτ᾽ ἐσθλὸν
τῷδ᾽ ἔμμεν ὅτῳ φρένας
θεὸς ἄγει πρὸς ἄταν:

πράσσει δ᾽ ὀλίγιστον χρόνον ἐκτὸς ἄτας. 

Sometimes the gods
lure a man’s mind forward to disaster,
and he thinks evil’s something good.
But then he lives only the briefest time
free of catastrophe.

Sophocles, Antigone

 

June 28, 2016

ANCHORITES AND PIRATES


An almost surreal depiction of the Aegean island of Greater Kalogero, lying roughly halfway between Andros and Chios, from the Isolario of Benedetto Bordone (1528). An utterly barren, virtually sheer volcanic rock with a total surface of just over an acre, Kalogero was the site of an anchorite monastery from about the 12th to the 17th centuries. The monks were largely dependent on passing ships for the means of sustenance, reaching them with a small boat which could be launched from up high by means of a counterbalanced crane. The line between entrepreneurial activity and brigandage being notoriously blurred in these waters, the monks are also believed to have regularly provided safe storage facilities for the local pirates.

Libro di Benedetto Bordone. Nel qual si ragiona de tutte l'isole del mondo, con li lor nomi antichi & moderni, historie, fauole, & modi del loro uiuere, & in qual parte del mare stanno, & in qual parallelo & clima giacciono. 

June 25, 2016

"VERY WELL, ALONE"


History repeats itself, first as tragedy, second as farce.
Karl Marx

June 12, 2016

FROM THE GLORY DAYS OF GREEK HIGH KITSCH


Two press photographs from the glorious summer days of Greek High Kitsch, the Colonels' Dictatorship of 1967-1974. Above, George Papadopoulos, junta leader now in the role of Prime Minister, visits a military unit accompanied by a phalanx of uniformed officers on the occasion of Easter Sunday (probably in 1968). In honour of the day, they are passing between two halves of a red easter egg painted with the message Χριστός Ανέστη, "Christ is risen". The looked-for audience response would have been to ponder the colonel's slogan, "Greece is risen", but the association with baby chickens is irresistible.

The lower photograph illustrates what was perhaps one of the high points of that profoundly tacky annual performance in Athens Stadium, the Celebration of Greek Military Virtue. An improbable number (fifteen or more) of the despised ESA military police cling to one another on a motorcycle, the topmost man waving a Greek flag disfigured by the dictatorship's soldier-and-pinioned-phoenix symbol. It is probably safe to assume that none of those involved saw anything remotely homoerotic in this and similar early works of performance art by the junta.

February 7, 2016

ON A CLEAR DAY YOU CAN SEE FOREVER


On perhaps two or three days a year, very early on a cold, clear morning, you can see all of Crete from Kythera, lying end-to-end on the horizon beyond Antikythera and almost close enough to touch.

August 17, 2014

ΤΑ ΤΟΥ ΚΑΙΣΑΡΟΣ ΤΩ ΚΑΙΣΑΡΗ!


Η Κωνσταντίνα Σταματογιαννάκη συμμετείχε στο περσινό Συνέδριο για την Ιστορία της Ελληνικής Φωτογραφίας στα Κυθηρα με την πολύ ενδιαφέρουσα διάλεξη «Τάσος Μελετόπουλος, φωτογράφος του θεάτρου». Το περιεχόμενο της διάλεξης ήταν ένα μικρό μόνο μέρος εντατικής έρευνας γύρω από το αρχείο Μελετόπουλου και την ιστορία του Εθνικού Θεάτρου που διεξήγαγε στο Ελληνικό Λογοτεχνικό & Ιστορικό Αρχείο (ΕΛΙΑ).  Καρπός της πολυετούς αυτής έρευνας υπήρξε η πρόσφατη δημοσίευση από το ΜΙΕΤ του πλούσια εικονογραφημένου τόμου Εθνικό Θέατρο. Τα Πρώτα Χρόνια (1930-1941). Πέρα από την αυτονόητη σημασία του δημοσιεύματος για την ιστορία του θεάτρου, το έργο της Σταματογιαννάκη θα αποτελέσει σε βάθος χρόνου μόνιμη πηγή αναφοράς για την φωτογραφία θεάτρου. Όπως όλες οι εκδόσεις του Μορφωτικού Ιδρύματος Εθνικής Τραπέζης, το βιβλίο, και ειδικά οι αναπαραγωγές, είναι ποιοτικά άριστο.


Μοναδικό μελανό αλλά και εντελώς αδικαιολόγητο σημείο αποτελεί η ριζική υποβάθμιση της ερευνήτριας. Αν και ουσιαστικά υπεύθυνη για το 99% της έρευνας και συγγραφής του έργου, αντί να μνημονεύεται ως υπεύθυνη της έκδοσης στη σελίδα τίτλου του βιβλίου, όπως απαιτεί η επιστημονική δεοντολογία, αναφέρεται απλά μεταξύ των κειμενογράφων, και μάλιστα δεύτερη κατά σειρά. Το θέμα δεν είναι καθόλου επουσιώδες, τη στιγμή που οι διεθνείς βιβλιογραφικές αναφορές βασίζονται κατά πάγια τακτική στις πληροφορίες της σελίδας τίτλου. Μπορεί ίσως η ερευνήτρια να αποδέχθηκε την ουσιαστική αυτή υποβάθμιση της εργασίας της από μετριοφροσύνη, δεν παύει όμως να πρόκειται για δεοντολογικά απαράδεκτη παραποίηση. Και δεν είναι πρώτη φορά που συμβαίνει κάτι τέτοιο στον χώρο των σοβαρών Ελληνικών εκδόσεων, ειδικά όταν πρόκειται για φωτογραφική ή εικαστική έρευνα.

 

January 22, 2014

A MURMURATION OF STARLINGS

Joan Thirlaway, location unknown, 22 November 2013

Matthew Taylor, Middleton Moor, Derbyshire, 19 January 2014

Owen Humphreys, Rigg, Gretna Green, 25 November 2013

srerobinson, Rigg, Gretna Green, 4 January 2014

Source: The Guardian, 22 January 2014

November 22, 2013

ΔΟΚΙΜΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ

Φωτογραφίες εξωφύλλου: Νίκος Παναγιωτόπουλος
Οι εκδόσεις Νεφέλη δημοσίευσαν σήμερα το συλλογικό έργο Η ελληνική φωτογραφία και η φωτογραφία στην Ελλάδα σε επιμέλεια του Ηρακλή Παπαϊωάννου, πολύτιμη προσθήκη στην πενιχρή ακόμα κριτική βιβλιογραφία γύρω από την Ελληνική φωτογραφία. Ακολουθεί η ανακοίνωση του εκδότη.

Μία από τις σταθερές της σύγχρονης εποχής που δύσκολα αμφισβητείται είναι η πανταχού παρουσία της εικόνας, φωτογραφικής ή άλλης, και η ισχυρή επίδρασή της στη διαμόρφωση αντιλήψεων και συμπεριφορών. Όμως, ενόσω ο εικονογραφημένος κόσμος γιγαντώνεται γύρω μας και μέσα μας, ο κριτικός διάλογος γι’ αυτόν παραμένει συγκριτικά καθηλωμένος, ειδικά στην ελληνική εκδοχή του. Έτσι ευνοούνται η απλούστευση και η σύγχυση, η άκριτη επιβολή της εμπορευματικής εικόνας, ο οπτικός αναλφαβητισμός. Είναι η φωτογραφία μια εικόνα που πρέπει κανείς να δημιουργεί και να καταναλώνει χωρίς να σκέφτεται και να συζητά γι’ αυτήν; Μπορεί να αγνοηθεί η ιστορία και η αισθητική που οπλίζουν τη δημιουργία της και ενορχηστρώνουν την υποδοχή της από το κοινό; Δημιουργείται τελικά η φωτογραφία μέσα σε ένα κοινωνικό και ιδεολογικό κενό;

Η ανθολογία αυτή επιχειρεί να σκιαγραφήσει το πλαίσιο λόγου της ελληνικής φωτογραφίας με κείμενα και δοκίμια των ερευνητών, επιμελητών και θεωρητικών Κωστή Αντωνιάδη, Νίνας Κασσιανού, Φανής Κωνσταντίνου, Κωστή Λιόντη, Αλεξάνδρας Μόσχοβη, Ειρήνης Μπουντούρη, Νίκου Παναγιωτόπουλου, Ηρακλή Παπαϊωάννου, Πηνελόπης Πετσίνη, Πλάτωνα Ριβέλλη και Γιάννη Σταθάτου. Η συγκρότησή της συνοδεύτηκε από την πεποίθηση ότι η έρευνα και η κριτική σκέψη όχι μόνο δεν αναιρούν αλλά εντείνουν την απόλαυση που προσφέρει η φωτογραφία, συμβάλλοντας στη δημιουργία κριτηρίων για την κατανόησή της αλλά και επιχειρημάτων σε έναν διεπιστημονικό διάλογο. Στόχοι όπως αυτοί βέβαια παραμένουν απολύτως συμβατοί με την ίδια τη χαρά της ανάγνωσης, που κυοφορείται μέσα από την εκφραστική ιδιαιτερότητα κάθε συγγραφέα.

October 9, 2013

ALISON WILDING

Alison Wilding. Photograph: Linda Nylind for the Guardian
Standing well apart from the glitz of the fashionable art scene, Alison Wilding is deservedly becoming recognised as one of the most significant and authentic twentieth-century British sculptors. Her answers to one of those usually superficial mini-interviews in today’s Guardian are characteristically terse and to the point. A brief selection:

Who or what have you sacrificed for your art?
Absolutely nothing.
 

Do you believe in the adage that art is 1% inspiration and 99% perspiration?
No. Art is different things at different times. Sometimes it's tedious hard work, sometimes it's very fast; sometimes it's something you make yourself, and sometimes it's fabricated by someone else. I don't think there are any hard and fast rules.
 

Why do public sculptures often attract such controversy?
Because most of them are rubbish. You only have to look around you to see there's too much stuff that's no good. Everyone wants to make a little keynote work for a particular building, but it's just not necessary.
 

What's the greatest threat to art?
Popularity. I'm an unashamed elitist. That's unfashionable: everyone wants bums on seats, and more and more people to go to galleries and museums, so the money goes to something that's very popular, or destined to be. I really don't agree with that.

September 14, 2013

ΠΕΡΙ ΣΕΒΑΣΜΟΥ ΚΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑΣ


Περί σεβασμού και υπευθυνότητας: υπόμνημα σχετικά με ορισμένες πράξεις και ανακοινώσεις του Μουσείου Φωτογραφίας Θεσσαλονίκης

Το υπόμνημα που ακολουθεί διαβάστηκε για λογαριασμό μου από τον Κωστή Αντωνιάδη κατά τη διάρκεια της λεγόμενης «Ημερίδας» που διοργάνωσε το Μουσείο Φωτογραφίας Θεσσαλονίκης στην Αθήνα, το Σάββατο 14 Σεπτεμβρίου 2013.

Καλημέρα. Κατ΄αρχάς ζητώ συγνώμη από τους παρευρισκόμενους διότι επαγγελματικές υποχρεώσεις με κράτησαν εκτός Αθηνών, με αποτέλεσμα να πρέπει να σας απευθύνω τον λόγο διά στόματος του φίλου και συναδέλφου Κωστή Αντωνιάδη. Έχω δύο λόγους για τους οποίους επεμβαίνω στο σημείο αυτό της συζήτησης: πρώτον ως δημιουργός φωτογραφικών έργων τα οποία καταστράφηκαν από την πυρκαγιά που εκδηλώθηκε στις αποθήκες της εταιρείας Ορφέας Βεϊνόγλου Α.Ε. το βράδυ της 2-3 Μαΐου 2012, και δεύτερον ως επίτροπος της ιστορικής σημασίας έκθεσης Εικόνα & Είδωλο: Η Νέα Ελληνική Φωτογραφία που επιμελήθηκα το 1997 για λογαριασμό του ΥπΠο, τα έργα της οποίας αποτελούν ένα σημαντικό μέρος των καταστραφέντων.

Αντιπαρέρχομαι πληθώρα θεμάτων σχετικά με τη διαχείριση του Μουσείου Φωτογραφίας Θεσσαλονίκης, θέματα για τα οποία καλείται να δώσει εξηγήσεις όχι πλέον το μουσείο, αλλά το κατά νόμον υπεύθυνο όργανο, δηλαδή το Υπουργείο Πολιτισμού, για να επικεντρωθώ στα σχετικά με την καταστροφική πυρκαγιά ερωτήματα. Αυτά είναι εν συντομία τρία:        

[1] Πρώτο ερώτημα: γιατί, τη στιγμή που όπως γνωρίζουμε πολύ καλά, ο επιβλέπων φορέας του ΜΦΘ, δηλαδή το Κρατικό Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης, προσέφερε μουσειακών προδιαγραφών αποθηκευτικούς χώρους εντελώς δωρεάν, το ΜΦΘ επέλεξε αντί αγνώστου τιμήματος να εμπιστευθεί τις πολύτιμες συλλογές του στις αποθήκες της εταιρείας μεταφορών Ορφέας Βεϊνόγλου, όπου και καταστράφηκε το μεγαλύτερο μέρος της σύγχρονης συλλογής;

Το ΜΦΘ έχει συστηματικά αποφύγει να απαντήσει στο πολύ απλό αυτό ερώτημα, που εκτός από θέμα ευθύνης για την καταστροφή, εγείρει και σοβαρότατο θέμα σπατάλης (στην καλύτερη περίπτωση) δημοσίου χρήματος. Το μόνο που έχει ακουστεί είναι αόριστες αναφορές στο γεγονός ότι οι αποθήκες Βεϊνόγλου είναι υποτίθεται «πιστοποιημένες με ISO». Πέραν του ότι αυτή η παρατήρηση καθόλου δεν εξηγεί γιατί απορρίφθηκε η λύση του ΚΜΣΤ, οφείλουμε να παρατηρήσουμε πως το «πιστοποιημένες με ISO» δεν σημαίνει απολύτως τίποτε όταν δεν διευκρινίζεται ποιό είναι. ISO έχουν και τα βενζινάδικα, ISO έχουν και τα γυμναστήρια. Περί τίνος ISO πρόκειται άραγε εδώ; Μεταφορικής εταιρείας; Σίγουρα όχι μουσειακών αποθηκευτικών χώρων.

[2]  Δεύτερο ερώτημα, γιατί η διεύθυνση του ΜΦΘ ουδέποτε, ακόμα και μέχρις σήμερα, δεν επικοινώνησε με τους δημιουργούς των κατεστραμμένων έργων για να τους ενημερώσει σχετικά, παρά προσπάθησε με κάθε τρόπο να κουκουλώσει το συμβάν;

Από τα πάμπολλα στοιχεία που επιβεβαιώνουν την εξαιρετικά παράξενη αυτή συμπεριφορά του ΜΦΘ, θα αναφερθώ σε δύο μόνον. Πρώτον, το δελτίο τύπου του ΚΜΣΤ της 12/6/2012, το οποίο αναφέρει πως «Πληροφορηθήκαμε με καθυστέρηση, την 21η Μαϊου 2012, για την καταστροφή από την πυρκαγιά που ξέσπασε στις αποθήκες της εταιρίας Ορφεύς Βεϊνόγλου Α.Ε. τη νύχτα της 2ας Μαΐου 2012».

Δεύτερον, επιστολή του ΚΜΣΤ προς τον Συνήγορο του Πολίτη της 18/12/2012 η οποία υπογραμμίζει «τη μυστικότητα που τηρούσαν οι εκπρόσωποι του ΜΦΘ για τα όσα είχαν συμβεί στις αποθήκες της Σίνδου», και εκφράζει  «τις ανησυχίες του για τις συνθήκες υπό τις οποίες ανακάλυψε ότι φυλάσσονταν τα φωτογραφικά έργα της συλλογής, και επισήμανε ότι το ΚΜΣΤ διαθέτει ασφαλές σύστημα φύλαξης και επαρκείς αποθηκευτικούς χώρους για την ασφαλή συντήρηση του φωτογραφικού αρχείου».  

[3] Τρίτο ερώτημα είναι το γιατί επιμένει το ΜΦΘ να παραπλανά το κοινό και το ΥπΠο ότι είναι δήθεν εφικτή η επανασύσταση της συλλογής, και μάλιστα, σύμφωνα με τα όσα μαθαίνω ότι ελέχθησαν χθες στη Θεσσαλονίκη, σε ποσοστό 95%. Η παραπλανητική στην καλύτερη περίπτωση αυτή ανακοίνωση βασίζεται προφανώς στην πρόθεση να ξανατυπωθούν τα κατεστραμμένα.

Ο κυριος διευθυντής του ΜΦΘ πιθανώς αγνοεί την έννοια του vintage print, του πρωτότυπου δηλαδή τυπώματος εποχής, που θεωρείται και το μόνο πραγματικά αυθεντικό. Για κάθε σοβαρό μουσείο ή συλλέκτη, κάθε άλλη εκτύπωση, πόσο μάλλον αν δεν γίνει υπό την επίβλεψη του φωτογράφου, αποτελεί απλώς αντίγραφο. Εδώ όμως υπεισέρχεται και ένας σοβαρότερος παράγων: σχεδόν όλα τα κατεστραμμένα τυπώματα ήσαν έργα προ-ψηφιακής εποχής, και στις περισσότερες, για να μην πούμε όλες τις περιπτώσεις, τα χαρτιά και τα χημικά που χρησιμοποιήθηκαν τότε απλούστατα δεν υπάρχουν πια σήμερα. Η δήθεν επαναδημιουργία των, ακόμα και βάσει των πρωτότυπων αρνητικών, δημιουργεί απλώς γύψινα ομοιώματα.

Υπάρχει όμως και μια άλλη πολύ σημαντική παράμετρος, την οποία φυσικά το ΜΦΘ προτιμάει να σκουπίσει κάτω από το χαλί. Αναφέρομαι στα ουκ ολίγα μοναδικά έργα της συλλογής, δηλαδή στα έργα που λόγω υλικού (λ.χ. Polaroid), επέμβασης, προσθήκης μη φωτογραφικών στοιχείων ή μικτής τεχνικής, απλούστατα δεν μπορούν να αναπαραχθούν.  Και επειδή στη Θεσσαλονίκη ο κύριος διευθυντής προσποιήθηκε πως αυτά αποτελούν αμελητέα ποσότητα, θα μου επιτρέψετε να σας αναφέρω ποια έργα και ποιων δημιουργών εμπίπτουν στην περίπτωση αυτή από την έκθεση Εικόνα & Είδωλο και μόνον.

·      Ελένη Μαλιγκούρα: ξύλινες κατασκευές με φωτεινές διαφάνειες 
·      Δημοσθένης Αγραφιώτης: συνθέσεις με Polaroid και χάρτινα αρνητικά
·      Περικλής Αλκίδης: αργυροτυπίες με χειρόγραφο κείμενο
·      Γιώργος Δεπόλλας: αργυροτυπίες με χειρόγραφο κείμενο
·      Ηρακλής Παπαϊωάννου: κολάζ με λουρίδες τεμαχισμένων Polaroid
·      Λίζη Καλλιγά: μοναδική σολαριζέ αργυροτυπία
·      Νατάσσα Μαρκίδου: αργυροτυπίες με χειρόγραφο κείμενο
·      Νάγια Γιακουμάκη: Polaroids
·      Λίζη Καλλιγά: μοναδική εκτύπωση καταστροφής βαφής
·      Δέσποινα Μεϊμάρογλου: μεταξοτυπία
·      Λία Ναλμπαντίδου: Polaroids
·      Ευδοξία Ράδη & Επαμεινώνδας Σχίζας: Polaroids σε plexiglass
·      Γιάννης Ψυχοπαίδης: επιζωγραφισμένες  Polaroid

Εν κατακλείδι, το σκανδαλώδες, ή μάλλον το θλιβερό όλης αυτής της υπόθεσης είναι το πόσο τρομαχτικά αντικατοπτρίζει την άθλια πραγματικότητα της σύγχρονης ελληνικής δημόσιας ζωής. Ένα αδρά επιχορηγούμενο και υπο κρατική επίβλεψη μουσείο, το μοναδικό δυστυχώς του είδους του στη χώρα μας, συνάπτει ύποπτες και αδιαφανείς σχέσεις με εμπορική εταιρεία κρυφά από τον επιβλέποντα θεσμό. Ως άμεσο αποτέλεσμα της συνδιαλαγής αυτής, καταστρεφεται ολοσχερώς ένα σημαντικό μέρος της φωτογραφικής κληρονομιάς της Ελλάδος.

Αντί αμέσως να ενημερώσει όλους τους ενδιαφερόμενους φορείς και ιδιώτες, το μουσείο αποκρύπτει για όσο χρόνο μπορεί το συμβάν. Όταν αναγκάζεται επιτέλους να το ομολογήσει, συνεχίζει να αρνείται με πείσμα να δώσει εξηγήσεις. Μοναδικό του μέλημα για τους επόμενους 18 μήνες, ως φαινεται, είναι να καλύψει με κάθε τρόπο την συνένοχο εμπορική εταιρεία, επαναλαμβάνοντας προς όλες τις κατευθύνσεις πως «πρόκειται για λεπτά θέματα», λες και η ευθύνη του μουσείου και των ηθυνόντων δεν είναι προτίστως προς το κράτος και τους δημιουργους, αλλά προς τον ιδιοκτήτη και τους μετόχους της Ορφέας Βεϊνόγλου Α.Ε.

Και το κερασάκι στην ελληνικότατη αυτή τούρτα; Αντί ο διευθυντής και το ΔΣ το μουσείου να ζητήσουν συγνώμη και να πάνε σαν βρεμένες γάτες στο σπίτι τους – αντί, τουλάχιστον, το ΥπΠο να τους διαμηνύσει ευγενικά πως αρκετό κακό έκαναν στην ελληνική φωτογραφία και είναι ώρα να πηγαίνουν – αντί όλων αυτών, ο διευθυντής επιβραβεύεται πανηγυρικά με επαναπρόσληψη από τον υπουργό, και το ΔΣ παραμένει στη θέση του. Only, καθώς λένε εις τας Ευρώπας, only in Greece…

Γιάννης Σταθάτος
--

August 19, 2013

A VERSION OF CAVAFY


FROM THE SCHOOL OF THE RENOWNED PHILOSOPHER

He studied for two years at the feet of Derrida,
but grew equally bored of Jacques and his philosophy.

Next he wormed his way into politics -
and just as quickly out again. The Minister   
was an old fool, his entourage
pompous stuffed shirts. Screw them.

Intrigued a bit by the cachet of Buddhism,
he thought of giving it all up to meditate
under a tree in India. Upon consideration,
though, he dropped that like a hot potato;
his Baptist parents would freak out.
Why, they might go so far as to curtail
his more than generous allowance!

Yet he had to do something with his life,
though all he really knew was how to party:
male modelling seemed the self-evident solution.

Fate and genetics had endowed him with
too-perfect muscles and a boyish grin.
So he made hay whilst the sun shone.

His looks were good, he figured,
for ten or fifteen years more. Then –
well, he might after all return to Derrida.
Should in the meantime the old bore have passed away,
he’d find himself another sophist or philosopher.
Somebody suitable never fails to turn up.

And in the end, why not go back again to politics –
gravely and dutifully remembering
his family tradition, patriotism, noblésse oblige,
and other such high-minded platitudes.

Constantine Cavafy
(tr. John Stathatos)

July 7, 2013

STORM

Yiorgos Leftheris, Storm / Γιώργος Λευθέρης, Θύελλα
A storm in mid-Atlantic, photographed by Captain Yiorgos Leftheris of the Greek Merchant Marine in the 1960s. A selection of his sea photographs will be on show during this year's Kythera Photographic Encounters (28/9-1/10/2013).

July 5, 2013

THE READERS OF TAKSIM SQUARE / ΟΙ ΑΝΑΓΝΩΣΤΕΣ ΤΗΣ ΠΛΑΤΕΙΑΣ ΤΑΞΙΜ


The “Taksim Square Book Club” is a development of Turkish performance artist Erdem Gunduz’s ‘Standing Man’ silent protest. Images of silent readers and their books from a photo essay by George Henton for Al Jazeera.

Η «Λέσχη Βιβλίου της Πλατείας Ταξίμ» είναι η τελευταία μετεξέλιξη της σιωπηλής διαμαρτυρίας που άρχισε ο καλλιτέχνης Erdem Gunduz. Φωτογραφίες σιωπηλών αναγνωστών και των βιβλίων τους, από φωτογραφικό δοκίμιο του George Henton που παρουσίασε πρόσφατα η Al Jazeera.






June 29, 2013

Η ΚΑΤΑΡΑΜΕΝΗ ΣΚΥΤΑΛΗ


«Που αλλού, αν όχι στην τηλεόραση, θα πει και ο κ. Παναγιωτόπουλος με τη σειρά του ότι ο πολιτισμός είναι η βαριά βιομηχανία της Ελλάδας, τόσο βαριά που να έλκει σαν ετερώνυμό της, ό,τι ελαφρύτερο της πολιτικής;»
Παντελής Μπουκάλας, Καθημερινή 29/6/13

June 20, 2013

Η ΑΠΟΠΝΙΚΤΙΚΗ ΔΥΣΟΣΜΙΑ ΤΟΥ ΜΟΥΣΕΙΟΥ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑΣ

Το σκάνδαλο του Μουσείου Φωτογραφίας Θεσσαλονίκης συνεχίζει να ζέει, καθώς το Μουσείο, το Υπουργείο Πολιτισμού, ο υφυπουργός κ. Τζαβάρας, τα εμπλεκόμενα στελέχη του ΥπΠο και η εταιρεία Ορφεύς Βεϊνόγλου αρνούνται πεισματικά να δώσουν εξηγήσεις για τις πράξεις και αποφάσεις τους. Κάτι που ίσως θα έπρεπε να ήταν αναμενόμενο, δεδομένης της διαπλοκής που αρχίζει να αποκαλύπτεται μεταξύ των.

Θέλετε παράδειγμα; Ένα από τα βασικά ερωτήματα στα οποία ο νυν (ελέω υπουργικού φιρμανίου) διευθυντής του ΜΦΘ,  Ε. Ιωακειμίδης, δεν έχει απαντήσει, είναι το γιατί επέλεξε να αποθηκεύσει τις συλλογές του μουσείου στις αποθήκες του Βεϊνόγλου, τη στιγμή που μπορούσε να χρησιμοποιήσει της αποθήκες του Κρατικού Μουσείου Σύγχρονης Τέχνης. Όλως συμπτωματικά, σύμφωνα με την έκθεση της Εξελεγκτικής Επιτροπής που ελέγχει κάθε χρόνο τα οικονομικά του ΜΦΘ, κατά το διάστημα 2006-2008 «ο πιστωτής Βεϊνόγλου εμφανίζει ετήσια κίνηση ύψους 107.790,82 ευρώ για το 2008 και 57.855,65 ευρώ για το 2007, τα οποία ξεπερνούν το όριο των 45.000 ευρώ που θέτει ο κανονισμός προμηθειών και απαιτείται ανοιχτός πρόχειρος διαγωνισμός». Να μιλήσουμε για γάτες και για κεραμίδια;

Την διαφωτιστική αυτή πληροφορία άντλησα από το εξαιρετικό ρεπορτάζ του δημοσιογράφου Γιάννη Παπαδημητρίου που δημοσιεύθηκε σήμερα στον διαδικτυακό τόπο protagon.gr. Είναι άκρως ενδιαφέρον το γεγονός ότι οι μοναδικές σοβαρές, σε βάθος και κατόπιν εμπεριστατωμένης έρευνας αναφορές στην υπόθεση είναι αμφότερες διαδικτυακές δημοσιεύσεις: εκτός από τον Παπαδημητρίου, αξιόλογη παρουσίαση έκανε και η Μαρίνα Κοντού στο ελculture.gr τον περασμένο Απρίλιο. Ο λόγος είναι απλός: είναι γνωστό ότι οι υψηλά ιστάμενοι προστάτες των κκ. Ιωακειμίδη και Πηλείδη έχουν κατ’ επανάληψιν επέμβει για να αποτρέψουν δημοσιεύσεις που θα μπορούσαν να θίξουν τα κακώς κείμενα σε εφημερίδες των Αθηνών και της Θεσσαλονίκης.

Παρά τις λυσσαλέες προσπάθειες των πρωταγωνιστών, όσο περνάει ο καιρός, τόσο περισσότερα στοιχεία αποκαλύπτονται, και διαγράφεται πλέον ξεκάθαρα η προοπτική ολόκληρος ο φάκελος να καταλήξει στον εισαγγελέα. Γιατί θα πρέπει κανείς τελικά να αναρωτηθεί: γιατί τόση σπουδή, από τόσες πλευρές, για να διατηρηθεί στη θέση του ένα άτομο χωρίς ιδιαίτερα επιστημονικά προσόντα, με τουλάχιστον διφορούμενο παρελθόν και που συγκεντρώνει στο πρόσωπό του την απαξίωση του μεγαλύτερου μέρους του φωτογραφικού κόσμου; Μήπως επειδή η πτώση του θα παρέσυρε με τη σειρά της και άλλους, που το ενδιαφέρον τους δεν υπήρξε καθόλου, μα καθόλου φωτογραφικό;

June 10, 2013

FROM THE LAND OF LIGHT AND CULTURE


Being as a rule resistant to the charms of kitsch, I never really warmed to the photographs of scantily-clad cabaret dancers prancing about the Acropolis which were shot in the late 1920s by Elly Seraidari (a.k.a. Nelly or, more irritatingly, Nelly’s). At the time, they provoked considerable admiration and, what was probably even more valuable as a career-booster, generated much outraged spluttering and frothing at the mouth.

Distinctly more interesting is this homage, or perhaps more accurately this détournement, which my colleagues Penelope Petsini and Nikos Panayotopoulos recently discovered in the form of a poster in the neighbourhood of the new Acropolis Museum in Athens. Ostensibly an advertisement urging visitors to “discover the greek goddess inside you” and promising “a unique photographic experience, the best souvenir from the land of light and culture”, it is in fact a brilliant deconstruction, in image and text, of the rhetoric of Seraidari’s original.



Elly Seraidari, Nikolska, 1929